Кокуй cиренада Ир:ка Солза 17.05.-7.06.26 Фотографии: Денис "Рыба Ебать" и Ева-с осси ми
Le temps par d’impatientes squames ultimes de souffleter bifurques un roc.
Время нетерпеливыми чешуйками разрывает скалу на части.
Стефан Малларме, «Бросок костей»
Сиренада — песнь сирены, сошедшей со страниц «Броска костей» Стефана Малларме. Милая, но мрачная фигура, встреча с которой может оказаться последней, у Малларме — ударом своего раздвоенного хвоста разрушает воображаемые замки, чертоги, которые казались незыблемыми, стены-перегородки.
Перегородка (cloison) — понятие философское. Жиль Делёз на страницах «Пруста и знаков» как бы обронил его, описывая соприсутствие двух изолированных полов в каждом индивиде («начальный гермафродитизм»). Перегородка между ними образуется в результате соприкосновения внутреннего и внешнего: тела и его образа, слова и поэтической формы, дикого бытия и человеческой нормы.
«Кокуй» — еще один вызов западноцентричной гетеронормативной перегородке (т.е. границе, существующей как бы естественно, на уровне плоти). Это многозначный топоним, который встречается в финно-угорских и тюркских языках, и может одновременно означать пустынную, мертвенно-тихую местность и крик отчаяния, подлинно естественную реакцию на встречу с чем-то ужасающим.
Это крик тех, кого положили на пол ночного клуба и придавили резиновым сапогом. Крик, прерывающий мнимое ощущение того, что «все в порядке», и разворачивающий саму реальность: жестокую, насильственную, болезненную, в которой тяжело дышать. Но что, если наше единство в боли? В разрушении перегородок между нашими телами и органами?
«Кокуй Сиренада» — это дисфорическая интроспекция, вскрывающая уязвимость в любой стабильной субъективности и утверждающая множественность органических форм жизни, пробивающихся сквозь пласты истории и культуры. Проект располагается в гаражном пространстве галереи («сирены», «желтые листы с поэтическими текстами», «Без названия (to Cathy Wilkes)», «Гейзер им. Стефана Малларме»), лестничных пролетах («Без названия (двое)», «Кокуй») и на территории заброшки («Мои сограждане»).
/
Ир:ка Солза — занимается созданием инсталляций, простых эстетических машин, объектов, поэтических и текстовых работ, видео и перформансами. С 2018 года собирает Сибирский архив современного искусства и занимается исследованиями современного регионального искусства.
[4] БЕЗ НАЗВАНИЯ (TO CATHY WILKES) ОБЪЕКТ, СТЕКЛО, ЩИПЦЫ, ТЕЛЕСНАЯ КОЛЮЧКА. 40X71
ВИД ЭКСПОЗИЦИИ
[5] ГЕЙЗЕР ИМ. СТЕФАНА МАЛЛАРМЕ ВИДЕОДОКУМЕНТАЦИЯ 00:10:50
ПЕРФОРМАНС, ОКОЛО ДВУХ ЧАСОВ НА ЧАСТНОЙ КУХНЕ. ВМЕСТЕ С ДМИТРИЕМ КОРОЛЕВЫМ. В КУСОК ЛЬДА БЫЛО ЗАМОРОЖЕНО СЛОВО, КОТОРОЕ МЫ ЗАТЕМ ВЫТАПЛИВАЛИ ИЗ НЕГО ТЕПЛОМ СВОИХ РУК.